Se trata, por lo general, de conversaciones intranscendentes que partiendo de lo meramente anecdótico pueden derivar hacia la murmuración a poco que la malicia esté presente en los interlocutores. Su función principal es reemplazar toda comunicación relevante en un plano humano pues, en estos tiempos, es una ordinariez adentrarse por los procelosos caminos de una conversación que toque siquiera mínimamente cualquier aspecto personal.
En todo caso, conviene notar que la definición de chascarrillo que ofrece el Diccionario de la Real Academia Española ("anécdota ligera y picante, cuentecillo agudo o frase de sentido equívoco y gracioso") resulta excesivamente específica y algo trasnochada en sus términos. Se diferencia, eso sí, de cotilleo o chisme, en que en estos casos sí se incorpora al relato una finalidad de malmeter.
El uso actual de chascarrillo es más genérico y neutro, alcanzando a cualquier conversación ligera e intranscendente, valor que también incorpora en castellano la palabra cháchara (definica por el DRAE como "conversacion frívola" y "abundancia de palabras"). Por ello, creemos que esta idea puede trasladarse adecuadamente al inglés con la expresión small talk.
Si bien en la oficina moderna lo más que podemos perder con la cháchara es el tiempo, durante la Segunda Guerra Mundial las autoridades británicas estuvieron tan preocupadas por la información que los espías alemanes podrían obtener a partir de conversaciones frívolas que realizaron una campaña para alertar a la población de sus peligros. Javier Marías incorpora esta campaña en la trama de su magistral novela Tu Rostro Mañana y nosotros traemos hoy uno de sus carteles a nuestra página.
Ejemplo práctico:
- No importa lo tarde que sea, en todas las reuniones perdemos los primeros diez minutos de la reunión con chascarrillos. No matter how late it is, we always waste the first ten minutes of each meeting making small talk.
- Estuvimos toda la tarde de cháchara y no tomamos ninguna decisión. We spent the afternoon exchanging small talk and didn't make any decission.
No hay comentarios:
Publicar un comentario