
Sin embargo, es de justicia reconocer que las funciones corporativas navideñas nos recuerdan que las mujeres siguen notablemente infrarrepresentadas en los niveles directivos de nuestras empresas. No es este el lugar para extendernos sobre las razones de esta situación o sus posibles soluciones pero sí para recordar un estado de las cosas que no parece progresar adecuadamente, por utilizar la terminología escolar.
En estos eventos es imposible no recordar la singular expresión juvenil que hoy nos ocupa o su versión incluso más evocativa, "bosquecillo de penes". Con ellas nos referimos a aquellas situaciones (por lo general, fiestas y saraos de diversa naturaleza) donde la presencia masculina es casi exclusiva y la femenina poco menos que testimonial. Pocas circunstancias pueden resultar más desalentadoras para aquellos cuya actividad social sigue orientada a la lúbrico (por lo general, los jovenes y aquellos que pretenden serlo).
No es ajena al inglés esta noción, haciéndose cierto aquello de que en todas partes cuecen habas. Sin embargo, el inglés abandona los terrenos de la hortaliza para utilizar una expresión muy gráfica: sausage fest (algo así como "el festival de las salchichas"). Hay que subrayar la brillantez de esta expresión que une a una imagen visual muy precisa un componente chabacano indispensable en estos contextos.
Ejemplos prácticos:
- La fiesta de Pablo acabó siendo un campo de nabos. Pablo's party turned out to be a sausage fest.
- Cuando llegamos a la discoteca aquello era un bosquecillo de penes pero luego la cosa se animó un poco. When we arrived at the disco it was a sausage fest but later things livened up a bit.