tag:blogger.com,1999:blog-3902866399683505017.comments2024-01-14T23:13:18.337+01:00working languageArturo Vallejohttp://www.blogger.com/profile/17676830823008414320noreply@blogger.comBlogger1016125tag:blogger.com,1999:blog-3902866399683505017.post-35129968817671570602024-01-14T23:13:18.337+01:002024-01-14T23:13:18.337+01:00La merienda de negros era una mogiganga titulada g...La merienda de negros era una mogiganga titulada genericamente del "estrado" o "estradillo" que se hacia en las novilladas antiguas del siglo XVIII que nada tienen que ver con las novilladas actuales. Esas fiestas taurinas, en las que participaban en los ultimos novillos muchos aficionados eran realmente fiestas de toreo comico. En el estradillo se ponia un estrado de madera o una simple lona en el ruedo, y encima se sentaban banderilleros disfrazados muchas veces de mujeres, a merendar. En medio de la merienda se soltaba el novillo que descomponia la reunion pero cada uno intentaba seguir merendando. La primera vez que se representó con negros y con ese titulo, fue en Jerez en 1794, el 24 de junio. "Merienda de negros" es pues una frase taurina que salto la barrera y penetró, como otras tantas, en el lenguaje de los españoles.Victor Zambrahttps://www.blogger.com/profile/00859036577708145234noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902866399683505017.post-88035114365049688102022-09-06T15:28:37.384+02:002022-09-06T15:28:37.384+02:00Esta respuesta es la única que se acerca a una rea...Esta respuesta es la única que se acerca a una realidad, pues “bailar el agua” es aprobar comportamientos.<br />Lo que se habla de mantequilla, “butter finger” por ejemplo, no tiene ninguna relación, y ha mención a que la mantequilla se deslíe fácilmente, y lo que se agarra con “dedos de mantequilla”, no tiene fuerza.<br />De otra parte, cuando se habla de usar la mantequilla para algún propósito, se refiere efecto oleoso, que facilita deslizar algo.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902866399683505017.post-85743584670801440752021-05-30T14:40:22.321+02:002021-05-30T14:40:22.321+02:00gracias ,muchas gracias por la información , me ha...gracias ,muchas gracias por la información , me ha servido de mucha ayudacheskohttps://www.blogger.com/profile/02705125952719307186noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902866399683505017.post-35454900187152232392021-01-28T16:08:54.520+01:002021-01-28T16:08:54.520+01:00Ustedes los españoles, jamas podran darse cuenta d...Ustedes los españoles, jamas podran darse cuenta del tesoro que todos los dias usan sin darse cuenta; como lo es el idioma castellano... este es un blog, representativo de esta fenomeno anonimo madogasohttps://www.blogger.com/profile/10851365680420761386noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902866399683505017.post-7355155365163452982019-11-25T22:17:26.954+01:002019-11-25T22:17:26.954+01:00Going to "shake hands with the unemployed&quo...Going to "shake hands with the unemployed"Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902866399683505017.post-83340511946287732722019-11-05T11:56:45.171+01:002019-11-05T11:56:45.171+01:00¿Cual es el origen de esta expresión?¿Cual es el origen de esta expresión?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902866399683505017.post-84375792283739634902019-10-17T18:13:49.400+02:002019-10-17T18:13:49.400+02:00Cual es el origen de esta expresión?Cual es el origen de esta expresión?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902866399683505017.post-54104640535253875852019-09-27T08:57:14.294+02:002019-09-27T08:57:14.294+02:00Creo que el origen de la expresión "bailar el...Creo que el origen de la expresión "bailar el agua", viene del acto de inducir a beber a las caballerías en un abrevadero desconocido. Para que bebiesen con confianza se les silbaba suavemente a la vez que con la mano se removía la superficie del agua, (los caballos desconfían de beber el agua que no corre y que está estancada).iovannixhttps://www.blogger.com/profile/10701594271296327807noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902866399683505017.post-47544785018336781102018-11-26T21:02:19.421+01:002018-11-26T21:02:19.421+01:00¿De dónde sacaste lo de "principiante"? ...¿De dónde sacaste lo de "principiante"? "Learner" es solamente el que aprende, sin embargo del nivel. Eric W.https://www.blogger.com/profile/07875483570888907549noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902866399683505017.post-74912794532319316442018-11-19T09:11:22.754+01:002018-11-19T09:11:22.754+01:00gytfccgfcgfchgvfcvjbgvhjbytfyhyuftygtffffggytfccgfcgfchgvfcvjbgvhjbytfyhyuftygtffffgAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902866399683505017.post-15548142964811866132018-10-05T21:47:06.260+02:002018-10-05T21:47:06.260+02:00Sorry my English isnt very Wells but en peores pla...Sorry my English isnt very Wells but en peores plazas he toreadoAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/12835804955681491455noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902866399683505017.post-50770551553463591642018-04-09T14:53:22.391+02:002018-04-09T14:53:22.391+02:00Gracias Espita. Sí, siempre hay que tener cuidado...Gracias Espita. Sí, siempre hay que tener cuidado con estas cosas. En esta línea tampoco es infrecuente escuchar con un sentido parecido "fonda de chinos" aunque su uso ha evolucionado más a referirse a un lugar desaseado que a una situación de desorden.Arturo Vallejohttps://www.blogger.com/profile/02211329137994134866noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902866399683505017.post-48370195253823050582018-04-09T14:42:50.882+02:002018-04-09T14:42:50.882+02:00Siempre he usado Chinese fire drill como equivalen...Siempre he usado Chinese fire drill como equivalente a merienda de negros. Eso sí, hay que tener cuidado con el entorno en que lo dices, puede considerarse bastante ofensivo. Como merienda de negros, supongo.<br />Espita Gorgoritahttps://www.blogger.com/profile/01503313337865487578noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902866399683505017.post-115930724436793992018-04-07T08:08:16.255+02:002018-04-07T08:08:16.255+02:00Perdonad por las faltas penosas de ortigrafia :( Perdonad por las faltas penosas de ortigrafia :( Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902866399683505017.post-47965750545594711702018-04-07T08:06:03.592+02:002018-04-07T08:06:03.592+02:00Hay que mejorar un poco lo que es en si la pagina ...Hay que mejorar un poco lo que es en si la pagina web. Las definiciones como en este caso en sentido figurado son muy escasas. Acudi a esta pagina porque no encontraba la web donde me informo yo siempre. Estoysegurisima de qie se puede mejorar. Animo :) ;)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902866399683505017.post-41213395403743711712018-02-09T18:05:29.807+01:002018-02-09T18:05:29.807+01:00Muy buena explicación. En Argentina se desconoce l...Muy buena explicación. En Argentina se desconoce la expresión "hablando en plata".<br />Aunque sí tenemos una frase similar: hablando en criollo. Se utiliza, como la usan ustedes, sobre todo al decir palabras ofensivas.<br />Gracias porla explicación.Silvia Coultashttps://www.blogger.com/profile/08012995672492106976noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902866399683505017.post-2626786094590543762018-02-04T12:09:24.831+01:002018-02-04T12:09:24.831+01:00More on floccinaucinihilipilification:
https://ww...More on floccinaucinihilipilification:<br /><br />https://www.youtube.com/watch?v=wdZFV4yFi-Y<br />Arturo Vallejohttps://www.blogger.com/profile/17676830823008414320noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902866399683505017.post-2251006435170671272018-02-04T12:05:21.777+01:002018-02-04T12:05:21.777+01:00Back to this entry again or rather to one of the c...Back to this entry again or rather to one of the comments. Now that I have come to learn more about him, I noted that Jacob Rees Mogg, that extraordinary man, once actually used floccinaucinihilipilification in Parliament. Here it is:<br /><br />https://www.youtube.com/watch?v=GmXQOJhd0_0<br /><br />Arturo Vallejohttps://www.blogger.com/profile/17676830823008414320noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902866399683505017.post-9440927704273803922017-12-12T19:30:15.431+01:002017-12-12T19:30:15.431+01:00En el Río de la Plata (Uruguay y Argentina) esta e...En el Río de la Plata (Uruguay y Argentina) esta expresión es considerada súper vulgar, tal vez porque se la asocie con el término "forro" con alusión a los preservativos. Es más, se suele decir:" me lo paso por el quinto forro" y a veces se agrega "del culo". Es decir una expresión a evitar en una conversación a menos que se tenga mucha confianza con los interlocutores.Evahttps://www.blogger.com/profile/15524635085329495480noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902866399683505017.post-28019541778932625132017-11-07T16:36:43.140+01:002017-11-07T16:36:43.140+01:00manita arriba :3manita arriba :3Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902866399683505017.post-60820039240111784452017-08-24T11:20:55.480+02:002017-08-24T11:20:55.480+02:00En frances dicen:
Caresser dans le sens du poilEn frances dicen:<br />Caresser dans le sens du poilGemmahttps://www.blogger.com/profile/01336236846855328396noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902866399683505017.post-74454417628814354762017-08-21T10:11:02.933+02:002017-08-21T10:11:02.933+02:00Yo también he escuchado esa expresión en mi casa &...Yo también he escuchado esa expresión en mi casa "como una cesta higos (figos)" yo creo que es un simil con la cabeza, la cesta es el cráneo y los higos el cerebro. Por lo general los higos se recogen ya muy maduros, o cuando los ves caidos en el suelo que se espachurran como puré. Ese es el símil tener la cabeza llena de higos pochosAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902866399683505017.post-4344574089889039632017-08-04T18:21:19.074+02:002017-08-04T18:21:19.074+02:00Gracias por el comentario. Bonkers es ciertamente...Gracias por el comentario. Bonkers es ciertamente una buena expresión en este contexto.Arturo Vallejohttps://www.blogger.com/profile/02211329137994134866noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902866399683505017.post-46479032675979509972017-08-04T18:01:23.167+02:002017-08-04T18:01:23.167+02:00Muy graciosa la de la garcillada. En Almería, como...Muy graciosa la de la garcillada. En Almería, como equivalente de "estar como una regadera" se usa "estar como un ce(d)azo" (la d la puse entre paréntesis porque no se pronuncia). Por otro lado aparte de "to go nuts" se puede escuchar "to drive somebody nuts" como sinónimo de "to drive somebody crazy". De todas formas la que mas me gusta en Inglés es la de "Bonkers" que puede significa desde "estar como una cabra" ("you are bonkers") a "no tener ni pies ni cabeza" (It's bonkers)Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/03592776332237423433noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902866399683505017.post-18192583636224025592017-07-16T06:16:17.737+02:002017-07-16T06:16:17.737+02:00Disculpa, termine en este artículo por una expresi...Disculpa, termine en este artículo por una expresión que leí la cual dice "NAILED IT" y pensé que significaba algo como dar en el clavo, al ver este artículo ahora la duda que tengo es que significa lo que leí, no se si alguien me pueda aclarar mi duda?ELmer_Homrohttps://www.blogger.com/profile/15698029356763887248noreply@blogger.com