tag:blogger.com,1999:blog-3902866399683505017.post5631373075647894608..comments2024-01-14T23:13:18.337+01:00Comments on working language: CalentónArturo Vallejohttp://www.blogger.com/profile/17676830823008414320noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-3902866399683505017.post-23319476602476686802012-05-12T21:15:16.103+02:002012-05-12T21:15:16.103+02:00Muchas gracias por la enhorabuena, Asturiano. La ...Muchas gracias por la enhorabuena, Asturiano. La verdad es que disfrute mucho el miércoles y sufrí poco, no parecía el Atleti...Arturo Vallejohttps://www.blogger.com/profile/17676830823008414320noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902866399683505017.post-78208243240433657242012-05-12T10:23:51.166+02:002012-05-12T10:23:51.166+02:00Singles, nosotros tenemos la expresión "pilla...Singles, nosotros tenemos la expresión "pillar en bragas" en el sentido de pillar desprevenido, coger a alguien por sorpresa.<br /><br />Por cierto, aun no hemos felicitado al señor Vallejo por el último triunfo de Los Colchoneros en Europa. ¡ Enhorabuena !.Asturianonoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902866399683505017.post-53932558911433991032012-05-11T18:59:17.345+02:002012-05-11T18:59:17.345+02:00Welcome back to the usual crew after our author...Welcome back to the usual crew after our author's break.<br /><br />Just to add a couple of expressions which are commonly used in the UK when someone is angry or annoyed.<br /><br />"To throw one's toys out the pram" (Literalmente "Tirar los juguetes desde el cochecito de niño").<br /><br />"To get one's knickers in a knot/twist" (Literalmente "Ponerse las bragas en un nudo/giro").<br /><br />There are numerous examples for these on the net. Note that "knickers", as with "bragas", refers to female underwear, although the expression may be used for either sex.Singlesnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902866399683505017.post-57224349737334006592012-05-09T21:23:35.472+02:002012-05-09T21:23:35.472+02:00Pete, nosotros tambien tenemos las expresiones &qu...Pete, nosotros tambien tenemos las expresiones "estar que echa humo" o la mas graciosa "estar que fuma en pipa".<br /><br />Ejemplo: Desde que su equipo fue eliminado de la Champions está que fuma en pipa.Asturianonoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902866399683505017.post-968420759341160002012-05-08T22:29:10.175+02:002012-05-08T22:29:10.175+02:00En los EEUU hay otra expresión semejante para desc...En los EEUU hay otra expresión semejante para describir alguien que está acalorado de enfado - "boiling over" - "He was boiling over in anger having been criticized for something he did not do."Pete Zebrahttps://www.blogger.com/profile/00430539194693207735noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902866399683505017.post-4263024803762564892012-05-08T20:09:43.613+02:002012-05-08T20:09:43.613+02:00Es una gran noticia ver una nueva entrada en el bl...Es una gran noticia ver una nueva entrada en el blog después de estos días de merecido descanso para su autor.<br /><br />Añadir que con un sentido muy similar también existe la expresión "to see red", que como no podía ser de otra manera, parece tener su origen en el mundo taurino.<br /><br />http://www.phrases.org.uk/meanings/see-red.html<br /><br />Por otra parte, y continuando con expresiones sobre enfados repentinos, últimamente estoy escuchando con cierta frecuencia...<br /><br /> "saltarse / dispararse el termostato"<br /><br /> que posiblemente aun no tiene la popularidad de la entrada que hoy nos ocupa pero que a mi particularmente me resulta bastante simpática y quería compartirla.<br /><br />Ejemplo: "Cuando el jefe recibió las cifras de morosidad, se le disparó el termostato y no dejó títere con cabeza".<br /><br />Sin embargo los tiempos cambian y las estrechas y tortuosas carreteras de antaño han dejado paso a las modernas autopistas congestionadas por automovilistas y automóviles de toda clase y condicion: Los todoterreno, los domingueros, los que se pasan tres pueblos, los que pillan calentones, los que van cuesta abajo y sin frenos, los que pierden aceite, los que pierden los nervios, los que se pasan de vueltas, los que dan un giro de 180º, los que les patina el embrague, los que se aceleran, los que viajan ligeros de equipaje, los que llevan la casa a cuestas, los que se quedan tiraos y finalmente los que no salen del atasco.<br /><br />It takes all sorts.<br /><br />Saludos cordiales.Asturianonoreply@blogger.com